Du bist ganz nah,
doch so weit weg von mir...
„Niemand kann das Bild beschreiben,
Никто не смог бы описать картину,
Gegen seine Fensterscheibe
Что виднелась за его окном,
Hat er das Gesicht gepresst
Он прижимался к нему лицом
Und hofft, dass sie das Licht anlässt.
В надежде, что она оставит свет включенным.
Ohne Kleid sah er sie nie,
Он никогда не видел её без платья,
Die Herrin seiner Fantasie,
Царицу его фантазий,
Er nimmt die Gläser vom Gesicht,
Он снимает очки
Singt zitternd eine Melodie.
И, дрожа, напевает мотив.
Der Raum wird sich mit Mondlicht füllen,
Комнату заполоняет лунный свет
Lässt sie fallen alle Hüllen,
И она начала раздеваться,
Der Anblick ist ihm sehr gewogen,
Это зрелище его очень волнует,
Spannt seine Fantasie zum Bogen.
Его фантазии — словно натянутая струна.
Der Atem stockt, das Herz schlägt wild,
Дыхание спирает, сердце дико бьётся,
Malt seine Farben in ihr Bild,
Он рисует свои цвета на её портрете.
Steht er da am Fensterrand
Стоит он там, возле окна,
Mit einer Sonne in der Hand.
Держа в руке солнце.
Ganz nah,
Совсем близко,
So weit weg von hier.
Так далеко отсюда.
So nah,
Так близко,
Weit, weit weg von dir.
Очень, очень далеко от тебя.
Ganz nah,
Совсем близко,
So weit weg sind wir.
Мы так далеко.
So nah,
Так близко,
Weit, weit weg von mir.
Очень, очень далеко от меня.
Wieder ist es Mitternacht,
Снова полночь,
Ich stehle uns das Licht der Sonne,
Я краду у нас свет солнца,
Weil es immer dunkel ist,
Ибо здесь всегда темно,
Wenn der Mond die Sterne küsst.
Когда луна целует звёзды.
Ganz nah,
Так близко,
So nah.
Столь близко.
Ganz nah,
Совсем близко,
So weit weg von hier.
Так далеко отсюда.
So nah,
Так близко,
Weit, weit weg von dir.
Очень, очень далеко от тебя.
Ganz nah,
Совсем близко,
So weit weg sind wir.
Мы так далеко.
So nah,
Так близко,
Weit, weit weg von mir.
Очень, очень далеко от меня.“
#Закат
#Поле
#Кабриолет
#Rammstein
#Германия2019
Credit to Kristina Orekhova, спасибо за фоточку Кристинчик 🤗
22.10.2019